1 Kronieken 7:23

SVDaarna ging hij in tot zijn huisvrouw, en zij werd zwanger, en baarde een zoon; en hij noemde zijn naam Beria, omdat zij in ellende was in zijn huis.
WLCוַיָּבֹא֙ אֶל־אִשְׁתֹּ֔ו וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמֹו֙ בְּרִיעָ֔ה כִּ֥י בְרָעָ֖ה הָיְתָ֥ה בְּבֵיתֹֽו׃
Trans.wayyāḇō’ ’el-’išətwō watahar watēleḏ bēn wayyiqərā’ ’eṯ-šəmwō bərî‘â kî ḇərā‘â hāyəṯâ bəḇêṯwō:

Algemeen

Zie ook: Beriah, Zwangerschap

Aantekeningen

Daarna ging hij in tot zijn huisvrouw, en zij werd zwanger, en baarde een zoon; en hij noemde zijn naam Beria, omdat zij in ellende was in zijn huis.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹא֙

Daarna ging hij in

אֶל־

tot

אִשְׁתּ֔וֹ

zijn huisvrouw

וַ

-

תַּ֖הַר

en zij werd zwanger

וַ

-

תֵּ֣לֶד

en baarde

בֵּ֑ן

een zoon

וַ

-

יִּקְרָ֤א

en hij noemde

אֶת־

-

שְׁמוֹ֙

zijn naam

בְּרִיעָ֔ה

Bería

כִּ֥י

omdat

בְ

-

רָעָ֖ה

zij in ellende

הָיְתָ֥ה

was

בְּ

-

בֵיתֽוֹ

in zijn huis


Daarna ging hij in tot zijn huisvrouw, en zij werd zwanger, en baarde een zoon; en hij noemde zijn naam Beria, omdat zij in ellende was in zijn huis.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!